[The Gwahatike Project]

Bible, Papua New Guinea, Gwahatike, Translation, Mountains, Highlands, PNGThe Gwahatike Project was a project that Evan and I had the opportunity to go document in May. It was located in the Saidor area which is near the coastal city of Madang. We road a 30 minute plane ride to Saidor, and then an hour bus ride up into the mountains. We went along with our friend Jon Jagt and his family. Jon is a software developer on our center that works as a facilitator helping the project along. The team is made up of 4 Papua New Guinean translators who have received the word in their language, and are now working to give the word to others in neighboring language groups. Some of these guys have to walk as much as a day to get to the language group that they are translating for, and have committed to learn their language and translate it into the Word of God for them. This is exactly why we exist, to disciple Papua New Guineans to go out into other neighboring language groups that need the word of God and translate the Bible for them. It was so inspiring getting to see the translators at work, and how the Gwahatike translation affected the community. Here are pictures from my time there.

Papua New Guinea, Gwahatike, Translation

front seat of the airplane!Papua New Guinea, Gwahatike, Translation, Mountains, Highlands, PNGPapua New Guinea, Gwahatike, Translation, Mountains, Highlands, PNGPapua New Guinea, Gwahatike, Translation, Mountains, Highlands, PNGPapua New Guinea, Gwahatike, Translation, Mountains, Highlands, PNGPapua New Guinea, Gwahatike, Translation, Mountains, Highlands, PNGPapua New Guinea, Gwahatike, Translation, Mountains, Highlands, PNGChildren, Bible, Papua New Guinea, Gwahatike, Translation, Mountains, Highlands, PNG

The effect of the Bible in the Gwahatike language group at a local school. Now the kids can read the Bible in their own language!
Papua New Guinea, Gwahatike, Translation, Mountains, Highlands, PNG

The translators meeting with Jon to discuss their work.Papua New Guinea, Gwahatike, Translation, Mountains, Highlands, PNGPapua New Guinea, Gwahatike, Translation, Mountains, Highlands, PNG

Roman, one of the Gwahatike team, working with his translatorPapua New Guinea, Gwahatike, Translation, Mountains, Highlands, PNG

Jon teaching some computer tricks to the teamPapua New Guinea, Gwahatike, Translation, Mountains, Highlands, PNGPapua New Guinea, Gwahatike, Translation, Mountains, Highlands, PNGThe Gwahatike Bible.

Check out more stories from the Gwahatike Project at http://thepngexperience.wordpress.com/

Going to Saidor May 12-16 [Gwahatike Project]

Next week Evan and I head for Saidor with some of our good friends the Jagts. They Jagts are working as liasons for a group of 6 translation teams down on the coastal town of Saidor (near where we had POC training, Madang). These 6 translation teams are unique because they are all Papua New Guineans working towards the goal of seeing their languages have a Bible. It is a cool story and I am so happy to be filming it (and that Evan gets to come along too!). Stay tuned for the final product! Please be praying for our trip, as we have to take an SIL Flight (tiny airplane) and then either hike or take a 4 wheeler up to the village we will be staying at, Umbaldi. Pray for no technical difficulties with my equipment and that we will get all of the footage that the Lord wants us to get. Also be praying for the Saidor area as we heard that they are in a food shortage because they are having trouble with their only food sources, their gardens. I am excited to see what God has in store for this trip, and what he is doing in the Gwahatike (Gwa-ha-tee-ka) area.

We are in the Kainantu area, and we will be flying to Saidor, the red dot on the map.

map of saidor, papua new guinea

 

Heres another story about the Saidor area.

http://thepngexperience.wordpress.com/2014/05/09/spare-that-chicken/